De uitdaging
Allah zegt in de koran: "En als jullie twijfelen over hetgeen Wij hebben neergezonden aan Onze dienaar, maak dan een soerah(hoofdstuk) van gelijk niveau en roep je getuigen op naast Allah, als jullie waarachtigen zijn." (Vertaling hoofdstuk 2, vers 23). Deze uitdaging was gericht aan de Arabieren in de tijd van profeet Mohammed vrede zij met hem. Zij waren experts in de Arabische taal, experts in welbespraaktheid, poëzie en zegginskracht. In de maatschappij van toen was het zo dat mensen die sterk waren in de Arabische taal een zeer hoge positie en veel aanzien hadden. Wanneer iemand echter een fout maakte in de taal, werd hij meteen afgeschreven. Dus het moment dat profeet Mohammed vrede zij met hem zijn boodschap van pure monotheïsme begint te verkondigen en dit door middel van de koran die aan hem geopenbaard was, waren de Arabieren in shock. Zij waren met stomheid geslagen. Ze begrepen niet hoe profeet Mohammed vrede zij met hem met zo'n ongelofelijke koran kon komen. Hij was immers een analfabeet. Hij kon niet lezen en schrijven en toch kwam hij met woorden die qua inhoud maar tegelijk qua taal ongelofelijk waren. De taalkundige nuances in de koran waren ongezien. De grote Shakespeares van die tijd wisten niet wat ze hoorden. Men was zo verbaasd dat men zei dat de koran magie was en beschuldigden profeet Mohammed vrede zij met hem een magiër te zijn.
Allah riep de Arabieren dus op om 1 hoofdstuk te produceren zoals die van de koran. Wetende dat het korste hoofdstuk uit de koran slechts uit 3 verzen bestaat. Hij zei in bovenstaand vers: "en roep je getuigen op naast Allah". Dit betekent dus dat als men niet geloofde dat de woorden van de koran afkomstig waren van God, dat men met iedereen, inclusief de grootse taalkundige genieën van die tijd, moesten samenwerken om een hoofdstuk zoals uit de Koran te maken. Men is hier nooit in geslaagd.
Het is heel moeilijk om als niet-Arabier deze linguistische nuances in de koran te begrijpen. Maar wetende dat de vijanden van profeet Mohammed vrede zij met hem bij het horen van de koran hun vingers in de oren stopten omwille van de impact, kunnen we wel zeggen dat deze koran ook op taalkundig vlak ongelofelijk is.
Wilt u zich wat verder verdiepen in deze linguïstiche nuances in de Koran, 2 goede Engelstalige boeken zijn:
1) The Qur'an: An Eternal Challenge - Mohammad Abdullah Draz
2) Divine Speech -Nouman Ali Khan
Ook zijn er op youtube videos hierover te vinden voor de geïnteresseerden.